No contiene ninguna traducción, sólo comentarios variados.
La novela Magi’s Grandson (Kenja no Mago), la traduce Japtem al inglés y sale cada…
Bueno, como es verano y siempre hay falta de traductores, creo que tarda entre una y dos semanas.
Arifureta seguirá siendo traducida continuamente, al menos hasta el volumen 5.
Mushoku Tensei es bastante largo, pero estoy en ello.
[Voy muy atrás frente al otro grupo, por eso me lo puedo tomar con calma.]
[Eso es bueno, ¿verdad?]
Bu ni mi… El traductor de esta novela saca un capítulo cada mes, con lo cual no esperéis mucho…
Master of Monster, paralizado temporalmente…
Autoevaluación
Cometo errores sin darme cuenta, como [gripo, esplotó, conjeo…], a veces me salva el corrector que me marca las faltas.
Me gusta traducir las novelas, me ayuda a enterarme mejor de la historia.
Sin embargo, no logro diferenciar bien los tiempos ni saber aplicarlos.
Hay muchas palabras que no entiendo, y muchas veces las frases contienen tiempos en presente y pasado, con lo cual la oración queda algo mal al traducirse.
Hay minas (faltas de ortografía) en todas mis traducciones, “algún” día las corregiré…
Futuros proyectos
“Tienes demasiados proyectos.”
Hasta ahora nadie ha dicho eso, pero si sigo añadiendo más cosas, los otros proyectos serán afectados.
Tengo en mente varias novelas, pero primero terminaré Arifureta y Mushoku Tensei.
Hacia los lectores
Gracias por pasaros por mi blog.
Disfrutad de la lectura~
No por desanimarte pero hai una persona che esta traduciendo mushoku tensei y va por el tomo 8
LikeLike
Eso ya lo sabía desde hace un tiempo XD
Pero la trama de MT me tiene enganchado, y para poder conocer mejor la historia, la quiero traducir.
(Estoy deprimido por mi falta de tiempo…)
LikeLike
A si te aconsejo shinka no mi (traducion bien lenta,solo al12 de 50 ,aun en curso), el prota tiene mucha mala suerte(recuerda un sierto hajime)
me disculpo por el pesimo español pero con 10 años viviendo en italia es lo mejor que recuerdo xp
PS (si no me recuerdo mal en español se metia otra cosa xp) sige esforsandote y agradesco tus traduciones
LikeLike
Hablo de traducion jap-ing
LikeLike
Shinka no Mi (¿la fruta de la evolución?)
Bueno, es un buen proyecto (todo sea por la gorila, sale en la portada, con lo cual no es spoiler)
Pero me preocupan las series lentas debido a que los lectores tienen “poca” paciencia, yo mismo también estoy a la espera de otras novelas ^^
PD: Mientras nos entendamos, cualquier medio de comunicación es bueno.
LikeLike
No te hagas problemas en fondo lo haces gratis xp aparte que no seria tu culpa visto que no eres tu el que se demora y lo digo en caso quiers traducir algo no tan pesado
LikeLike