[U140] Arifureta

Arifureta volumen 10 capítulo 5 subido.

Capítulo número 95 de la historia.

Contiene tal cantidad de faltas, que es la versión Alfa y lo revisaré este fin de semana.

No puedo asegurar más de un 60% de precisión en la traducción.

Nota: El título en inglés era “Gross-food subjugation” ~ ¿Sometimiento de comida en mal estado? Lo he cambiado a Akujiki porque esta palabra en japonés es “悪食”.

Junto significa Akujiki (gracias traductor de Google).
Separado es ‘malo’ y ‘comida/alimento’ (traducción realizada por Google).

Mención especial a Rakky, Sherak 94 y lanree.

About Unknown

Nothing more, nothing less.
This entry was posted in Nuevo. Bookmark the permalink.

5 Responses to [U140] Arifureta

  1. Gracias por el capítulo 😀

    Like

  2. Gracias, a disfrutar ahora ^^
    PD: La mayoría no somos capaces de esperar hasta la versión revisada xD

    Salu2

    Like

  3. gracias por el capitulo

    Like

  4. ivaannom says:

    Sobre el título déjalo así XD ¿motivo?
    悪食 significa:
    1- Comer cosas que no son normales
    2- Comer comida cruda
    3- Comer carne de animal (<– el motivo de esta es porque los budistas lo prohíben)

    Por cierto también se lee Akushoku XD

    Fuente: http://dictionary.goo.ne.jp/jn/2721/meaning/m0u/

    El motivo por el que digo que no lo cambies es porque el titulo también tiene 討伐 que es someter y la verdad no veo una manera de ponerlas en un título y que quede bien -_-

    Like

    • Unknown says:

      Hmmm, someter y comer cosas que no son normales, este habría sido un título que te haría imaginar a Hajime devorando al Clione XD

      Gracias por tu gran ayuda, sin ti no podría hacer mucho para aclarar mis dudas sobre el inmenso mundo del japonés :/

      Like

¿Algún comentario?