[COM21] Traducciones

Sé que lo habéis notado. Han empeorado mucho las traducciones de los recientes capítulos.

No quiero culpar al que lo traduce en inglés… Pero realmente ha empeorado el nivel de legibilidad de las traducciones de [Arifureta] y [Bu ni Mi].

[Elf Tensei] ya tenía ese problema. [Master of Monsters] tiene trazos de incoherencias. [SRKJ] tampoco se libra a veces del pecado.

Por ahora se salvan [Magi’s Grandson], y [Mushoku Tensei] (hasta donde he traducido).

No comento mucho sobre [TDDLITW] y [Death March] al tener pocos capítulos, pero se salvan por poco.

Sigo llorando la pérdida de [Unborn] tenía tanto potencial… (las RAW las sacaban de una revista, cuyo nombre no conozco).


[Movido del anterior post debido a que nadie me ha respondido a esto T_T]

Otro tema, ¿los emojis funcionan? Es decir, ¿podéis ver las banderas en la sección [Web’s Amigas]?

La razón de la pregunta es que no tengo Windows10, y los emojis los tengo que copiar de otra página web…

Y ya de paso, visitad a algunos de mis familiares (las demás páginas de traducciones) para darles una alegría😀

About Unknown

Nothing more, nothing less.
This entry was posted in Personal. Bookmark the permalink.

9 Responses to [COM21] Traducciones

  1. Dos cosas, si se ven perfectas las banderitas con el win10 y la segunda es que death march tiene pocos capítulos? xD Ya van por el capítulo 14 del volumen 12😛
    Pero bueno, respecto a lo de las malas traduccciones…hay sitios que ponen la traducción tal cual (copy&paste) del traductor de google, así que te daremos ánimos para que puedas mejorarlas xD

    Salu2

    Like

    • Unknown says:

      Lo de pocos capítulos son a los que tengo traducidos, que por ahora es sólo 1😄

      Me alegra de que funcionen, espero que para todos se vea bien.

      Like

  2. las banderas se ven bien y sobre los capítulos aunque hay un poco de fallos se entiende muy bien……sobre las web amigas gracias siempre que puedo las visito.

    Like

    • Unknown says:

      Gracias, me preocupaba de que no todos podáis ver las banderas (así puedo añadir otras imágenes que podrían darle un poco de color al blog)

      Like

  3. zasshi01 says:

    Mushoko tensei tiene es pecado muy pegado a pesar de w alguien ya término de traducirlo lo cual agradezco ( mis hanseas me pueden más) con el más sinceró respeto q se merece , su gramática y coherencia es dicno de google traductor , por favor denle algo de sentido ( esta tan jodido q si fuera un juego tendría la habilidad de interpreté )

    Like

  4. thegerapio says:

    Yo sugiero que hacer alianza con slaverod/kiel/drawn histori para traducir death march :v o sugiero Sendai yuusha xD

    Like

  5. PAAD77 says:

    HOLA YO TENGO WINDOWS 8.1 Y SE VEN LAS BANDERAS BIEN .OTRA COSA SOBRE LAS TRADUCCIONES SI LO HE ESTADO NOTANDO QUE CADA VEZ MAS HAY ERRORES O INCUERENCIAS PERO NADA MUY SERIO.ENTENDER SE ENTIENDE AL MENOS EN LAS NOVELAS QUE SIGO QUE SON TODAS MENOS DEATH MARCH, MAGI GRANDSON Y MASTER OF MONSTER.GRACIAS COMO SIEMPRE POR SU TRABAJO.

    Like

  6. Rakky says:

    las banderitas se ven. Tu ya haces lo que puedes intentando mejorar en tus traducciones

    Like

¿Algún comentario?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s