[COM31] Trad

Feliz día de las bromas de abril (April Fools’ Day).


He estado pensando en qué bromas hacer, pero os habéis salvado este año, no tenía tiempo para hacerlo.

Mis ideas eran:

1. Subir un falso capítulo traducido de Arifureta

2. Dejar un mensaje de despedida y desaparecer un par de días.

3. Eliminar todo el contenido visible, es decir, el blog estaría vacío sólo por este día.

4. Hacer algo parecido al día de los Inocentes »Enlace«

5. Escribir una entrada diciendo lo mal que me va tanto económicamente y en los estudios, y debido a eso, tendré que pausar el blog hasta Verano.


En una pequeña habitación iluminada por una bombilla incandescente que tiñe las blancas paredes de un color anaranjado, está Trad, forma abreviada de decir Traductor.

En un escritorio de madera blanca, se encuentra la maquinaria que le permite tener una conexión con el mundo exterior. Sólo sale cuando es necesario buscar las provisiones para toda la semana, cuando tiene que ir a la universidad y en sus horarios de trabajo.

Un simple teclado y ratón son esenciales, pero más importante es la conexión a la red. Sin Internet, Trad agonizaría en su habitación.

Además del escritorio, una pequeña cama y una estantería adornan su lúgubre vida. La estantería fue recogida cuando Trad estaba volviendo de comprar. Sigue en buenas condiciones, pero el color rosa no encaja bien en la habitación. Debido a esto, fue repintado con pintura negra.

Pero tras unos años de uso, la pintura de mala calidad se ha ido cayendo, mostrando manchas rosas por toda la estructura, que están cubiertas por una fina capa de polvo. Tras llenar la estantería de libros inútiles, nunca más fue usada, y la capa grisácea sigue aumentando de grosor.

Delante de la estantería, está la cama, el único sitio, además del Internet, donde Trad puede ser feliz. Bajo la estructura de metal que soporta el colchón, se encuentra un mundo inexplorado de mugre y polvo, y es cubierto por la larga sábana que llega al suelo. Al principio era de un color azul vivo, ahora tiende a gris.

Y cerca de la ventana, se encuentra el escritorio, donde Trad pasa la mayoría de su tiempo libre. Desde el cuarto piso, las vistas serían magníficas, de no ser por otro edificio que le tapa las vistas. Sin embargo, de vez en cuando, tras las ventanas que puede ver desde su posición, está alguien asomado por la ventana y fumando. Uno de los vecinos que tiene, un anciano.

Dejando a un lado las vistas, Trad pasa el tiempo navegando en la red, y traduciendo capítulos.

Sacrificó sus juegos para poder traducir. Simplificó las comidas para no tener que perder tiempo cocinando, ahora el microondas es su gran aliado. Abandonó varias cosas con el fin de traducir.

Sin embargo, tras pensar en todo lo que había hecho, Trad seguía sintiéndose vacío. Algo le faltaba en la vida, pero no sabía el qué. Era invisible para sus compañeros, y sólo le recordaban para salir en las cenas de clase. Su trabajo era monótono y aburrido. Y en casa se sentía sólo y vacío.

Algo faltaba en su vida…


Es una historia ficticia, no se ha basado en la vida de nadie.

Pero hoy es el día de las bromas de abril, cualquier cosa que diga esta entrada está sujeta a ser mentira para los cautos o ser verdad para los confiados.

Esto es todo😀

About Unknown

Nothing more, nothing less.
This entry was posted in Personal. Bookmark the permalink.

12 Responses to [COM31] Trad

  1. LA DE BORRAR TODO ERA BUENA SI LLEGARA A VER ESO PERDERIA LA RAZON PARA VIVIR, Y LAS RAZONES PODRÍAN HABER SIDO QUE ROBAS MATERIAL O QUE TE HAN DENUNCIADO O ALGO SIMILAR

    Like

  2. NN-Nanashi says:

    El 2 con el 3 sería fatal

    Like

  3. Kuro says:

    ciertamente tendria un pequeño infarto si viera el blog vacio

    Like

  4. Nadie says:

    Yo creo que me daria un colapso emocional, pero no duraría mucho tiempo.
    Claro sí lo haces en el siguiente orden 4, 2 y 3.

    Like

  5. Gonzalo Hernandez says:

    Yo estaría con una crisis existencial si se hubiera borrado todo el blog hubiera estado en depresión un tiempo menos mal no fue así

    Like

  6. Buenas. Ese fragmento lo has escrito tú? Lo digo porque opino que serias un buen escritor xD
    PD: El capítulo de Bu ni Mi 17 ya está en inglés🙂

    Like

  7. Quink says:

    La opción 1 ya me la he tragado con un capítulo de ToDG… pero debo reconocer que la de dejar el blog completamente vacio hubiera sido muy buena… ya nos ves todos como el meme de travolta xD

    Salu2

    Like

  8. stelvis93 says:

    Hahah me ganar a avisar lo de bu ni mi. Buen cuento(?)

    Like

  9. famahack says:

    Usted es diabólico D:

    Like

  10. denbri says:

    Lo mas horrible seria una combinacion del 5y4 despues 1 pero de verdad, luego 2 y ultimo 3 y te aseguro que todos habriamos muerto y serias causante de un genocidio

    Like

¿Algún comentario?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s